Форум » » Исландская карта » Ответить

Исландская карта

Борис: "Вот тут у нас накопилось, и мы решили излить". Я думаю, госдепартамент теперь забанит автора пожизненно. Найдя в этом полную поддержку доморощенных ненавистников кровавой гэбни. Впрочем, обе названные сущности от референтной группы далеки, как Великая Атлантика от града Новониколаевска или, что вероятнее в этой реальности, Новоалександровска. Вообще реальность - кто-то сомневался? - получилась живой и набитой потенциалом. Достаточным, пожалуй для развертывания эпоса звягинцевского масштаба (отдельный вопрос - стоит ли.) И тем обиднее за А.Н., что книга торгуется куда дешевле, чем великое множество такого, прости господи, фуфла... Правда, удержаться от ловли блох все равно невозможно. Не очень понятно, почему данные звукозаписи не могут использоваться в качестве доказательств исключительно в суде присяжных. Не отношу себя к большим знатокам пореформенного судопроизводства, но из довольно простых общих соображений представляется, что средства доказывания не должны были варьироваться в зависимости от всех мыслимых вариантов состава суда уже в те времена. Если в тексте мимоходом отмечено, что в ретроспективе единственным фактом дворцового переворота было, сколько можно судить, отречение Алекесандра Павловича в пользу Константина, неясно, каким образом до короны добралась ну хотя бы матушка Екатерина - неужто конституционным путем? Резануло глаз "Отнюдь нет" в исполнении то ли Розена, то ли Лопухина. Огорчила плотность постмодерна. Даже не столько плотность как таковая, сколько фоновый, что ли, уровень. Аллюзии на, примером, степановский "Порт-Артур" (я насчитал три, кто больше?) органичны и веселят, но Клара Мракс с Лемендеевым, Дьяконовым и иже... просто увы. Понятно, что виной тому уровень не авторского потолка, а аудитории ан масс, которую, хошь не хошь, цеплять надо, но именно за аудиторию в общем и грустно, в строгом соответствии с принципом "если сливки таковы...". Вот если бы, не смею предположить, те ресурсы, что пошли на работу понижающим трансформатором, были употреблены ну хотя бы на внедрение в текст этакой совокупности политических карикатур, они же шиши в кармане, благо интерьеры способствовали... Сказанное, конечно, никоим образом не умаляет ничего из числа не подлежащего умалению. Книга получилась - и спасибо за нее.

Ответов - 169, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Библиотокарь: Уже купил и прочитал Увы, остался при своём мнении (см. стоны годичной давности). Замах на рубль, удар на копейку. От утопления обеих Америк мировая история не изменилась практически ничуть. Даже понты австралийцев начались, судя по тексту, не ранее XX века. Даже "Великая-Могучая Россия" - результат не отсутствия Америки, а другой вводной, неявно постулированной в тексте (с характерным громовским хитрым прищуром ) - большинство российских императоров были ребята что надо и глупостей не делали. И в сухом остатке - неовикинги (северные пираты), да замедление НТП. Всё остальное - калька с идеализированного конца XIX века. Оно понятно, у нас сейчас все "альтернативные истории" пишутся от конца к началу - сперва ПОСТУЛИРОВАТЬ "Великую-Могучую-Просвещённую-Слегка-Патриархальную" Россию, а потом уж приделать к этой аксиоме какое-нибудь, произвольное, историческое оправдание. Аляску не отдали... Калифорнию не отдали... Николая в 1905 устранили... хану Берке устроили долгую-счастливую жизнь... А РЕЗУЛЬТАТ ОДИН! И тут вот аж обе Америки враспыл, всё ради того же. КПД стремится к нулю. А жаль, ведь уж Громов-то мог бы устроить нам совсем перпендикулярный мир, где с XVI века всё куда-то вбок ушло. Ломали бы голову над странными намёками и обстоятельствами... Пытались бы понять, к чему та или иная диковинная реалия... Мозги бы проветривали... Эхь, какой шанс был... А написано-то хорошо. Очень хорошо написано. Ну, Громов же ж. Тут и хвалить-то не за что. К хорошему привыкаешь, всегда хочется Ишшо Лучшего

А.Громов: Борис пишет: Не очень понятно, почему данные звукозаписи не могут использоваться в качестве доказательств исключительно в суде присяжных. Не отношу себя к большим знатокам пореформенного судопроизводства, но из довольно простых общих соображений представляется, что средства доказывания не должны были варьироваться в зависимости от всех мыслимых вариантов состава суда уже в те времена. Если в тексте мимоходом отмечено, что в ретроспективе единственным фактом дворцового переворота было, сколько можно судить, отречение Алекесандра Павловича в пользу Константина, неясно, каким образом до короны добралась ну хотя бы матушка Екатерина - неужто конституционным путем? Резануло глаз "Отнюдь нет" в исполнении то ли Розена, то ли Лопухина. Огорчила плотность постмодерна. Даже не столько плотность как таковая, сколько фоновый, что ли, уровень. Аллюзии на, примером, степановский "Порт-Артур" (я насчитал три, кто больше?) органичны и веселят, но Клара Мракс с Лемендеевым, Дьяконовым и иже... просто увы. Понятно, что виной тому уровень не авторского потолка, а аудитории ан масс, которую, хошь не хошь, цеплять надо, но именно за аудиторию в общем и грустно, в строгом соответствии с принципом "если сливки таковы...". Вот если бы, не смею предположить, те ресурсы, что пошли на работу понижающим трансформатором, были употреблены ну хотя бы на внедрение в текст этакой совокупности политических карикатур, они же шиши в кармане, благо интерьеры способствовали... 1. По той же причине, по какой, например, данные дактилоскопии не принимались в расчет в британском судопроизводстве -- вплоть до дела Страттонов. В спокойно развивающихся странах судопроизводство консервативно. 2. А почему бы государю Петру Третьему не помереть своей смертью, наглотавшись железных опилок, прописанных ему лейб-медиком от поноса? Многолетнее оттирание от власти Павла вряд ли сойдет за государственный переворот. 3. "Отнюдь нет" -- именно так и говорили. Просто "отнюдь" -- современное упрощенчество. 4. А вот это серьезно, и доля правды в этом есть. Ну, допустим, я нарисовал бы карикатуру, например, на Победоносцева или Витте. Многие ли читатели вообще поняли бы, о ком идет речь? Увы, увы. Да и то сказать, многие ли читатели знают, например, Аркадия Францевича Кошко, коего я обозвал Акакием Фразибуловичем? Уж точно меньше половины. Можно писать прицельно для знатоков истории, но стОит ли? У беллетриста иная задача: "зацепить" возможно бОльшую аудиторию -- и пусть за свои деньги она получит свое удовольствие. Без компромиссов в этом деле никак не обойтись.

Маленький Скорпион: Книга понравилась, и даже очень. Несмотря на нетипичность (ну, в самом деле... подумаешь - шторм, утопивший полдюжиныв кораблей... локальное оледенение с локальным же потеплением на северах... сущие мелочи! ) Понравилось, в первую очередь, то, что книга не обманула моих ожиданий. Ну, постмодерн, ну, паропанк... дык ведь честно предупреждали всех. И про "Клару Мракс" тоже. Откуда есть пошёл "Транспацифик", нешто, никто не знает? как формулировались условия задачи, каков должен быть мир, etc. Ах, да, ну надо же к чему-то... ну, хоть к чему-нибудь... придраться Куда делся старый пёс с больной печенью, который должОн пробовать наливаемый цесаревичу алкоголь? Заменили на боцмана Зорича? Почему не упомянут Василий Пупкин? ЗЫ смех - смехом, но книга порадовала. Особенно порадовала тамошняя Россия. Некоторыми "нетипичными" для Великих Альтернативно-Исторических Россий деталями. За что отдельное спасибо.


Борис: 1. Я немного о другом. С консерватизмом судопроизводства понятно, но обоснована ли оговорка "в суде присяжных"? Да, совсем забыл две вещи. Уменьшительное от Ерофея - разве не Ерошка? А Свистунов - это новый и строго секретный псевдоним Дивова?

А.Громов: Маленький Скорпион пишет: Куда делся старый пёс с больной печенью, который должОн пробовать наливаемый цесаревичу алкоголь? Заменили на боцмана Зорича? Почему не упомянут Василий Пупкин? Ну не вписался больной пес! Да и жалко животину -- помрет ведь при таком хозяине. Боцман Зорич -- просто хохма. Согласие Зоричей и отдельно Яны Боцман было получено. Кстати, в дальнейшем сему боцману предстоит сыграть немалую роль. Нечего столь колоритному персонажу ошиваться в статистах! Ну, без Пупкина мы как-нибудь проживем, правда?

А.Громов: Борис пишет: Уменьшительное от Ерофея - разве не Ерошка? А Свистунов - это новый и строго секретный псевдоним Дивова? 1. Ерошка или Еропка -- какая разница? По сравнению с Пэгги как уменьшительным от Маргарет -- вообще фигня. Барин может звать его хоть Елпидифором, на то он и барин. 2. Мне показалось, что Олег Дивов может обидеться за своего реального предка -- мичмана Дивова, декабриста. Поскольку обижать Олега без причины не входит в мои планы, пришлось изыскать другого декабриста -- Свистунова.

А.Громов: Борис пишет: 1. Я немного о другом. С консерватизмом судопроизводства понятно, но обоснована ли оговорка "в суде присяжных"? Тут оставлен простор для домысливания. Можно, например, предположить, что в военном суде такого ограничения нет. Но неужели барона Герца, влипни он как следует, будут судить военным судом? Чай, до открытого мятежа и объявления военного положения дело еще не дошло и вряд ли дойдет, а пресловутых "троек" в благополучной России быть не может. Собственно, с моей кочки зрения, все это -- дело десятое. Уж очень оно на периферии повествования.

Маленький Скорпион: А.Громов пишет: Боцман Зорич -- просто хохма. Согласие Зоричей и отдельно Яны Боцман было получено я так и понял Отчего (в том числе) и сказал, что книга меня порадовала По существу, серьёзных претензий нет. Можно, конечно, попенять, что относительно мало описан мир... у Жюля Верна эвон, сколько географических описаний было здесь, в рамках "приключенческого романа а'ля XIX в.", вписать их несложно... С другой стороны, отличия этого мира от нашего прописаны достаточно ясно, а сходства принимаются "по умолчанию", согласно установленным правилам игры. Хотя, вероятно, их меньше, чем может показаться. Кто, например, "пересёк Великую Атлантику с востока на запад" через сотню лет после того, как незадачливый Кристобаль Колон утоп на месте несуществующей Америки? ...с другой стороны: а нужны ли все эти описания? Это я, извращенец этакий, люблю читать в книгах глоссарии да приложения, а большинство читателей их, напротив, игнорируют. Да и выспросить интересующие детали... а то и выдумать... хм... выфлудить тож... всегда можно

Олег Л: Да, вкусно вы тут всё обсуждаете... Надо срочно искать книжку на наших рынках (в магазинах точно попозже появляется).

12927: Когда продолжение

А.Громов: 12927 пишет: Когда продолжение Как только напишу. Мне над "Русским арканом" еще работать и работать, как пчелке. Имейте терпение.

Олег Л: А нам уже хочется чего-то нового (хотя ИК еще не читана и даже не дописана). Это ненасытный Молох читательского любопытства. :D

Олег Л: Приобрел, начал читать. Уже страниц 20 :), посему пока еще нечего спрашивать. Возникла проблема библиографического характера (хм... "по команде "ГазЫ" на голову одеётся противогаз и сапоги резинового характера :D "(с) - наш школьный военрук Сан Кимыч). У меня есть каталог приобретаемых мной книг, в который я заношу выходные данные, а также информацию по связи книг между собой (дилогии-трилогии-циклы и порядковый номер в оных). Известно, что планировавшийся роман "Руское кольцо" распался на две части, первая из которых - "ИК". То есть ИКРА - не дилогия, а цельный роман. В таком случае что есть "ИК"? Книга первая романа "Русское кольцо"? Но это нигде не озвучено в выходных данных, да и само "Русское кольцо" получается - вроде рабочего названия, тем более, что грядет "Руский аркан" и вместе с "РК" получается то, что мне постоянное приходится истреблять в собственной писанине - повторение прилагательных. А может все - таки это будет называться дилогией? Тогда с каким общим названием? Александр, проясните пожалуйста. Впрочем, иможет просто стоит немного подождать, пока всё официально не устаканится?

А.Громов: Чем это считать -- дилогией или одним романом, мне в общем-то мало интересно. Этот вопрос я отдал на откуп издателю. Общего названия, похоже, не будет. Издатель решил так, как решил. Вероятно, опираясь на прецеденты, которых хватает. Навскидку -- "Звезды -- холодные игрушки" и "Звездная тень". А еще он заметил, что и Пушкин публиковал "Евгения Онегина" главами, стяжатель.

Борис: А.Громов пишет: А еще он заметил, что и Пушкин публиковал "Евгения Онегина" главами, стяжатель. А.Н., только не дуэлируйте в грядущем!

LeXa2: Купил rtf-ник за 1WMZ на publicant.ru (Привет Ройфе ;-D). Залил в пальму, через семь часов роман закончился :'-(. Маловато будет! )))))) Роман нетипичен для Громова в смысле начинки (может, всё еще будет во второй части?), но работа с текстом как всегда проведена на сверх-высоком уровне. Глаз радуется. Так получилось, что буквально за день до начала чтения ИК заставлял себя дочитать книжку Алексея Волкова "Егерский Марш", подаренную Семецким на ДР еще в мае этого года. Историческая "альтернативка", относящаяся к России периода 1917 года, восхваляющая царский строй, честь и личные качества "золотопогонных" офицеров. Вроде как текст описывает общество и порядки, примерно сопоставимые с теми, которые описываются в ИК - но какова разница! Насколько хорошо и элегантно "струится" текст у Александра, и насколько он коряв у визави. В общем и целом - книга понравилось, получил удовольствие от прочтения сродни тому, какое в своё время получал от чтения томиков с приключениями капитана Блада Рафаэля Сабатини, "Похитителей бриллиантов" Луи Буссенара, "Копи царя Соломона" Генри Хаггарда. Лично для меня небольшим "минусом" стало то, что эта книга по жанру совсем уж далека от столь любимой мною НФ, и чуть менее любомого качественного фентези, однако это не может служить причиной для принижения достоинств книги. И пусть злые языки говорят, что "исписался Громов, пошел в коммерцию, теперь у нас будет одна сплошная альтернативная география" - это было и останется пустым злословием. У книги вполне интересный приключенческий сюжет и прекрасный язык изложения. Побольше бы книг такого уровня на наши книжные полки.

LeXa2: Да, забыл сказать. Быстро бегающий персонаж Харитон Забалуев вызвал некоторые ассоциации и соотвествующую улыбку понимания ))).

Олег Л: 1) Та-а-ак.... А у некоторых понимания не возникло. А хотелось бы. Пока читаю. Жаль, но времени нет вобще, приходится урывать кусочками. Предпочел бы лечь на диван и дочитать сразу до конца. 2)"Плотность постмодерна" пока что кажется оптимальной. Так чтобы было веселее читать, но не назойливо. Иногда задумываюсь : "где же я это читал?", но где вспомнить не могу. И ладно, в другой раз вспомню. 3) Также оптимален, на мой взгляд, стиль и язык. Не копирование, но стилизация, ИМХО. И правильно. Да простят меня великие классики, но читать некоторых из них довольно утомительно, несмотря на то, что это золотой фонд русской литературы, отражающий дух времени. Никто же не снимает сейчас фильмов в духе немого кино, пусть и великого. И современные аранжировки классических рок-н-роллов и джазовых композиций 30-х - 50-х мне лично нравятся зачастую даже больше, чем оригинальные. Сейчас пишут по-другому (лучше это или хуже - вопрос отдельный). И "аранжирован" текст сбалансированно, без заигрывания со стариной (я-ля Толстая), но с определенным, УЗНАВАЕМЫМ, колоритом времени (что это я сказал? Ладно, лучше не получается :)). 4) Вопрос к Александру : выражение "за свой/казенный кошт" мне понятно. А вот этимология слова "кошт" - неизвестна. Не поясните чье слово и откуда взялось.

А.Громов: Словарь Даля уверяет, что слово кошт -- немецкого происхождения. Удивлен. Я думал, что тут работает тюркский корень "кош" (кошевой атаман, кошара, кошма, кошель). Век живи -- век учись.

Олег Л: Вопрос к автору. Попытался разобраться по книжке, но пока интерес гонит вперед, а не назад, посему недоразобрался : Россия захватила Босфор, это понятно. А про Дарданеллы вроде сначало прозвучало, что их не захватили, а далее по тексту идет "проливы" (множ.). Я как-то полагал, что "проливы" есть Босфор + Дарданеллы, что в совокупности дает возможность свободно ходить в Средиземное море из Черного. Так что же все-таки захватила Альтернативная Россия? Что-то я пропустил. Есть такой грех - при первом прочтении могу не все читать внимательно, потому как больше занимает развитие сюжета.

Олег Л: Хроники чтения: Сегодня почти прозевал свою остановку по пути на работу, читая описание боя "Варяга" и "Корейца". В смысле "Победослава" и "Чухонца". Пришлось бежать к выходу, зажав книгу подмышкой. Работается трудно : "Чухонец" выстрелил, но снаряд, похоже, еще не долетел, торпеда - в пути к вражескому кораблю, граф Лопухин висит в воздухе, подброшенный взрывом, а до обеда еще 2,5 часа. А может ну ее, эту работу? :)

Павел: Как это Вы так здорово про животноводство ввернули :). При беглом чтении можно и не заметить. Читаю теперь "вдумчиво". Спасибо за книгу.

латышский стрелок: Только что закончил «Исландскую карту» Первое и самое сильное впечатление – где остальные 50% текста??? То есть – совершенно чёткое впечатление, что прочитана только половина романа. Замечательная завязка – но где же развязка? Можно ли считать таковой восстание рабов на угольной шахте? На мой взгляд – нет; это всего лишь эпизод; как и морское сражение с пиратами… Слишком уж много висящих на стене ружей, которые так и не выстрелили! Вот, навскидку: Дирижабль на «Победославе» Предполагаемая дуэль Розена и Лопухина Романтическая линия – отношения Лопухина и великой княжны Обстрел восставшими пиратского порта в глубине фиорда (приведёт ли это к чему-нибудь?) Заговор против наследника престола Судьба Нила (а не сыграет ли он ли он ещё какую-нибудь заметную роль, кроме услышанного «дестроу экскрикшнс?» По аналогии с мальчишкой Гусевым из «Гиперболоида инженера Гарина»…) И, наконец, - формальная цель путешествия, встреча с японцами. ИМХО, данный текст обладает огромным потенциалом, не получившим (пока ещё, по крайней мере) развития.

Шагрон: латышский стрелок Ты же уже сам наверняка догодался - книга разбита на две части.

Олег Л: Прочитал. Хотелось бы написать нечто развернутое, особенно по морской части, однако трэба время и покопаться в литературе. Осилю ли? Иду на 2 недели в отпуск, который уже спланирован как ремонтно-строительный. Но постараюсь, надо. Краткое мнение : понравилось абсолютно и безусловно. Прочитал на едином дыхании. Сын прочитал за вечер+полдня с перерывом на сон. Даже забросил свой возлюбленный компьютер. Без конца задавал вопросы про шкафуты, Винланд, Сандвичевы острова и кельтских предков Исландских пиратов. Выразил сожаление по поводу отсутвствия карты. Я сначала сказал : посмотри атлас, а потом подумал и тоже выразил сожаление. А может во второй книге - на форзацах, как в фэнтези-романах? Ей, ей, хуже не будет, а юное поколение, глядишь, заинтересуется географией... :) А кто-то может и вообще карту первый раз в жизни увидит! Должна же фаантастика маленько выполнять свою изначальную функцию, популяризатрскую. Понял, что книжку надо, безусловно, читать еще, и не раз. После обсуждения с сыном уже обнаружил моменты, за которые при первом чтении взгляд не зацепился. Нет худа без добра : выйдет вторая часть, будет повод перечитать с начала. Критики пока не будет, хотя есть моменты, вызвавшие некоторые сомнения и размышления, но о них - потом. В книге нет (пока?) катастрофы, но зато есть традиционное для Александра исследование опеределееных аспектов осуществления власти. Это , на мой взгляд, сближает книгу с "Годом лемминга". Ну и вспоминается еще "Гравилет "Цесаревич" Рыбакова - тоже есть некоторые сходные мотивы, хотя сравнение, может быть, чисто ассоциативное. Книга в большей степени получилась приключенческая, не в противопоставлении с "фантастическая", а в том плане, что бОльшая часть написано легко и без загруза глобальными проблемами. Правда к концу книги "природа берет свое" и фирменные громовские мотивы звучат совершенно явственно. Помнится, "Крылья черепахи" тоже, наверное, две трети книги были детективом... :) Окончане первой книги удалось практически угадать, необъятные морские просторы и настоятельная необходимость сведения воедино сюжетных линий, на мой взгляд, оставляли мало выбора. Правда "провокация" оказалась неожиданностью и сулит новые повороты сюжета. А вот "чем сердце успокится", пока предстаить себе не могу. Есть, конечно, варианты, но вопрос в том как далеко готов зайти автор. Впрочем, это даже хорошо. Ружей на сцене развешано много и такое впечатление, что все они не выстрелят, как не "выстрелил" первоначальный план Лопухина на Свальбарде. Остались в небытии морпехи Розена, так и просившиеся в сюжет, да и некоторые другие пресонажи безвременно усопли. Некоторая избыточность, буде она есть (книга-то до конца еще не прочитана), оставляет простор для сериала, но такового, насколько я понимаю, не будет. А если формулировать кратко, то книжка безуловно "попала сердечный резонанс" ((с) Олди со слов Е.Дворецкой).

Олег Л: Так-так... Что же больше никто не прочитал? А где отзыв Шагрона? "Много думал"? Давай, додумывай и высказывайся! У меня в семье неохваченной осталась только жена (пока). Думаю также дать почитать отцу. Он хоть и нелюбитель "всякой мистики - фантастики", но моряк, да и исторические романы читать любит. Дочь дочитала вчера, сказала, что нашла некоторое сродство с Рыбаковым (как и я), но пока подробно не обсуждали. Судя по тому, что высказала активное сожаление о прерывании книги на самом интересном месте, можно сказать, что нашла как минимум одно интересное место. За время отпуска желание поискать блох, раздавленных стремительным домкратом, как-то прошло. Блохи они и есть блохи, да еще надо убедиться что они там есть. Навскидку припоминаю дубовую палубу (обычные материалы для палубы у железных кораблей - тик, сосна, но дуб вполне возможно, тоже применялся, только мне не попадался на глаза), орудия на поворотных платформах (не совсем понял о чем речь, тем более, что дальше вроде бы упоминались поворотные дуги, по которым орудие катается), толщина брони в один + один дюйм (может опечатка? А впрочем, вожоизмещение-то маловато для толстой брони) и еще что-то, вызвавшее СОМНЕНИЕ (то есть требующее проверки). С зубчатым редуктором все ясно - имеется налицо ссылка, свидетельствующая о том, что таковые имели место, хотя в итоге в НАШЕЙ реальности широкое применение нашли уже на паротурбинных агрегатах, причем не первого поколения. Почему бы в альтернативной реальности им не быть? Может в ней варят более качественную сталь и лучше нарезают зубья. :) Тем более, что этот элемент - сюжетообразующий. Вызвало глубокие сомнения, что "Варяг" и "Кореец", ой простите :), "Победослав" и "Чухонец" (в особенности последний) так легко пережили одиннадцатибалльный шторм и вообще в него полезли. Но, во-первых, в море чего только не бывает и далеко не всегда на большом пароходе безопаснее, чем на маленьком, во-вторых, карт погоды тогде не существовало и убежать от ненастья, как это сплошь и рядом делалось в более поздние времена, было по-видимому, просто невозможно. Но "Чухонец"-то с его колесами... Особенно большой протест вызвало то, что корабли сожгли во время шторма весь свой уголь. Все-таки они ведь собирались идти через Великую Атлантику и запас угля должен был быть у них немаленький. Поразмыслив, однако, понял что а) уголь брался в расчете на бункеровку на Азорских стровах (так?) и б) расход угля в неблагоприятных погодных условиях может быть очень велик. Думаю, в два-три раза больше, чем экономичным ходом. А вот дальше уже надо считать... А надо ли? Опять же сюжетообразующий элемент... Ну и , наконец, тактика борьбы с неприятелем путем подпускания его на сверхблизкую дистанцию, выстрелом "Чухонца" через фальшборт и выпусканием опытного образца самоходной мины кажется достаточно э-э- э ... безумной. Есть же для броненосных кораблей зоны свободного маневрирования, предусматривающие определенные ДИСТАНЦИИ боя. Впрочем, реальная тактика успешных морских сражений часто оказывалась не совсем такой (совсем не такой), какой ее видели теоретики. Да и сами корабли редко оправдывали ожидания, возлагавшиеся на них военно-морской доктриной. Опять же вспомним, что корабли-то наши - промежуточные между парусными и чисто паровыми, и наверняка традиции парусного боя, вплоть до абордажа, еще свежи в памяти моряков и в корабельных уставах, а новые приемы - пока не наработаны. Да и много ли, опять же, интересного в артиллерийской дуэли на средних и больших дистанциях с литературной точки зрения? :) Зная дотошность Александра в таких вопросах, полагаю, что ему есть что возразить. Я же всего-навсего выразил сомнения по некоторым вопросам. Но зато не остались незамеченым безусловно прогрессивный композитный набор корпуса, двуслойная броня из твердой плюс пластичной стали и еще кой-какие вещи, свидетельствующие о том, что автор тему изучал достаточно внимательно.

А.Громов: Олег, спасибо за толковые вопросы. Попытаюсь кратко ответить. Прежде всего: удивлен сравнением с Рыбаковым. Видимо, имеется в виду "Гравилет"? Ну, это фабульное. Серьезного _стилевого_ сходства с Рыбаковым у меня, кажется, нет, а это главное. Если же вспомнить всех, с кем я, по мнению иных читателей, имею сходство, то список будет внушительный. Даже Бредбери попал в этот список -- уж не знаю почему. А совсем недавно некий читатель радовался тому, как я в ИК вломил Гаррисону за его "Кольца анаконды", которые я и не читал. Словом -- весело бывает. Дубовый настил палубы -- почему бы и нет, учитывая, что в девичестве корвет был императорской яхтой? Поворотные платформы -- только у двух восьмидюймовок на баке и юте. Орудиям батарейной палубы, стреляющим через порты, поворотные платформы, конечно, ни к чему. Рельсовые дуги -- иное дело. Водоизмещение корвета в самом деле маловато для толстой брони. К тому же ранние суда с броневым поясом имели сравнительно тонкую стальную броню поверх весьма толстой деревянной обшивки. "Победослав" имел дубовую обшивку толщиной в один фут, и это еще очень мало. А вот двуслойная броня (компаунд) -- анахронизм. Она появилась гораздо позднее. Внезапный шторм в Северном море -- дело обычное. См., например, рассказ "Коммунист" в походе" Новикова-Прибоя. Запаса угля на судах времен перехода с парусов на пар хватало от силы на 1500-2000 миль экономического хода. В романе есть фраза о малой вместимости угольных ям на "Победославе". О сознательно неправильном выборе судов для похода в романе также сказано. Половину угля сожгли на пути от Данцига, вторую половину почти полностью истратили в шторм. IMHO, правдоподобно. Вот почему "Чухонец" выдержал шторм -- загадка. Остается развести руками и сказать, что всякие на море бывают чудеса. Некое безумие в морском сражении, конечно, присутствует. Ничего не поделаешь -- специфика приключенческого романа!

Олег Л: Спасибо за ответы, Александр. Вчера полез изучать еще раз единственную быстро доступную мне литературу по предмету - выпуск "Морской коллекции" "Винтовые клипера типа "Крейсер". Нашел, что оные весьма близки к нашему корвету. Врдоизмещение, правда поменьше - 1300 т, зато и композитный корпус налицо и поворотные платформы нашел. Меня само слово "платформа" смутило, представлялось нечто круглое, вращающееся как карусель, однако тут же имелся другой термин - "деревянные (позднее железные) станки поворотной системы". В общем, прямоугольная платформа на катках, сверху собственно станок (лафет по-сухопутному), перемещающаяся по рельсовым дугам от борта к борту. Назначение - стрелять одним орудием на оба борта и вперед/назад. Именно то, что и применялось на тогдашних кораблях для орудий главного калибра. Средний калибр - на похожих станках, поворачивающихся только по одной дуге вокруг порта в борту. Малый калибр - станки на центральных штырях, типа пушек Гочкиса. Так что все ОК, это моя невнимательность. :) Дуб применялся на этих клиперах (на части из всей серии) при изготовлении штевней, килевой балки, планширя, ватервейсов и мелких деталей типа комингсов люков. Судя по этому перечню, основное свойство дуба - твердость (ну, водостойкость по-видимому тоже неслабая). Не вполне понятно почему не использовали для палубы, тем более, что ватервейс - это усиленный пояс палубного покрытия, идущий вдоль борта. А чего бы всю палубу не закрыть? Насколько мне известно, тик возили из юго-восточной Азии, неужели наш родной дуб дороже обходился? Но кроме экономических соображений ничего в голову не пришло. Еще, кстати, лиственница использовалась - для килей и обшивки, но только на отдельных кораблях. Ну а самый распространенный материал - сосна. Да, красное дерево - для опять же мелких деталей типа штурвалов и разной отделки. Расход угля на клиперах составлял 400 - 1100 кг/час в зависимости от развиваемой мощности, естественно. То есть действительно менялся почти в 3 раза. Естетсвенно, расход топлива и качество пара сильно зависели от угля. А чистый кардифф, как известно, добывают в Британии, которая и стала виновницей всех этих приключений :). Кстати, вино - водочные изделия, заливаемые в топку - не есть ли скрытая ссылка на широко известный фильм о национальном характере? Или случайное совпадение? :) "Победослав" весьма резв. Полный ход "Крейсеров" едва переваливал за 13 узлов, да и то не у всех. Впрочем, тут многое зависит от обводов (о чем сказано), мощности главных механизмов (на клиперах стояли машины двойного расширения и даже прямого расширения (однократного), почему бы на "Победославе" не быть машинам тройного расширения? Думаю для 16 узлов будет достаточно), но еще в значительной степени - от качества сборки машин и параметров паровых котлов. Не буду делать вид, что я хорошо знаю чем отличаются огнетрубные котлы от от котлов обратного чего-то там (стоявших на "Крейсере"), но по-моему, огнетрубные котлы это уже ближе к классическим броненосцам, так что параметры пара они должны дать лучшие. В общем, тут тоже зачот. :) Броневой пояс по всей ватерлинии - это круто. От него уходили, потом снова возвращались, потом снова уходили, но как ни крути, при небольших дистанциях боя он хорошо защищает от фугасных снарядов, а при больших - от всех. Правда при бое на больших дистанциях необходима еще броневая палуба, но до этого в мире "Победослава", ясен пень, еще неблизко. Да и пушки того времени далеко не стреляли. Шестидюймовки "Крейсера", если не ошибаюсь, на 35 кабельтовых, восьмидюймовка - еще немного подальше должна пулять. Многое зависит от станка. Отвлекся, однако. Сходство с "Гравилетом" Рыбакова, конечно же чисто фабульное, но как минимум два человека его отметили. Ничего плохого в этом не вижу, даже наоборот. На вопрос "Что понравилось?" дочь задумалась и выпалила : "Что Америки нет!". Потом подумала и добавила : "И что в России всё нормально". Посмеялись, но действительно приятно, что дома всё в порядке. :) На вопрос "Что не понравилось" кроме того, что роман не закончен, долго думала и не нашла что ответить. Наверное такового не нашлось. Но выразила сомнения, что отсутствие Америки настолько замедлит технический прогресс, а также прогресс общества и морали. Насчет первого я тоже задумался. А так ли велика роль Америки в НТП, скажем, в 19 веке? Тем более в 18-м? В Силиконовй Долине еще индейские вигвамы стоят. Насчет второго сказал, что надо класиков марксизма-ленинизма внимательно читать : бытие определяет сознание. Впрочем, читавшие классиков внимательно, знают, что не все здесь так просто, бывают прорывы, бывает и застой. Александр, а как все-таки насчет карты? С маршрутом путешествия? Может стоит подумать?

А.Громов: Насколько я понимаю, огнетрубные котлы позволяли быстрее разводить пары и увеличивали КПД. Хоть я и не описывал их конструкцию в тексте, однако счел полезным посмотреть на нее "живьем" в Политехническом музее. А также на шахтерские карбидные фонари, разрез старой шахты и др. Информацию по кораблям брал из Военно-морского музея в Питере, интернета и от Севы Мартыненко (Оружейника). Кое-что и присочинял, например, композитный набор судна. Хотя в реале бывали такие диковинные конструкции, что у меня челюсть падала. Например, речной монитор северян в гражданской войне в США -- чудовищный плавучий блокгауз, бронированный _рельсами_! Насчет карты во второй книге -- подумаю.

Шагрон: Много думал... Если честно, то Олег пнул меня в нужном направлении, и я , наконец, выдам свой пяточёк в этот турникет. Не слишком силён я в техничеких тонкостЯх - а поэтому, даже если и цеплялся за некоторые несуразности( на мой взгляд) при прочтении - промолчу. Это не главное для меня. Главное - ощущение, оставленное книгой. Лично у меня "Карта" вызвала ассоциации с "Капитаном первого ранга" Новикого-Прибоя. И складывается устойчивое ощущение, что цесаревича писали с одного из героев "Каперанга". Местами вспоминается Гарин-Михайловский - "Детство Тёмы". На мой взгляд, книга будет интересна рядовому читателю, который не сильно знаком с технической стороной, но почитывает Акунина. P.S. Интересную фразу обронил мой знакомый книготорговец( Саша Фокин) :"Хорошая книга, с юмором - напоминает Васильева"

Олег Л: А.Громов пишет: Кое-что и присочинял, например, композитный набор судна. Вот тут как раз в точку попали. У части упомянутых мной клиперов композитными были не только набор, но и обшивка. Дереванными могли делаться один или оба штевня, деревянный киль и фашкиль накладывались на железный, деревяными делались часть бимсов и стрингеров (про шпангоуты, правда, не сказано, но напрашивается мысль, что возможно так тоже было), обшивка могла быть полностью деревянной, но по исходному проекту металлическая обшивка покрывалась деревом (!), да еще и в два слоя, если правильно полмню. Да еще и сверху дерева снова металлическими листами (мунц-металл - какая-то "свинцовая латунь") - от обрастания, насколько понимаю. По мнению адмирала Попова (того самого, что "поповки" построил), композитный корпус позволял удешевить конструкцию (таблица стоимостей постройки одельных единиц серии тому свидетельство), а также облегчала корабль, что позволяло брать больше угля и припасов. Так что здесь Вы алмазную трубу открыли, как Ефремов . Только постфактум. А вообще-то подумалось, что в фантастической книге может быть даже интересно не точное соответствие времени (тут главное за пределы разумного не выйти), а наоборот - некоторые анахронизмы. Помнится в детстве, начитавшись "Цусимы" и "Порт-Артура", немедленно садился за бумагу и рисовал броненосцы, которые непременно должны были устроить Цусиму японцам : быстроходных, с кучей орудий увеличенного калибра в линейно возвышенных башнях - в общем заново "Дредноут" изобретал. :) Ну и, конечно, тактику боя заново выдумывал. Сейчас такие эксперименты по смешению техники разных эпох доступны в некоторых компьютерных игрушках.

Олег Л: Я бы еще отметил, что практически все читавшие, даже те, кто дали не очень лестные отзывы о книге (а что тут странного? кому-то нравится Громов, а кому-то Перумов ), ждут продолжения и собираются его читать.

Шагрон: Олег Л пишет: Я бы еще отметил, что практически все читавшие, даже те, кто дали не очень лестные отзывы о книге (а что тут странного? кому-то нравится Громов, а кому-то Перумов ), ждут продолжения и собираются его читать. Это да! Однозначно!

А.Громов: Шагрон пишет: Лично у меня "Карта" вызвала ассоциации с "Капитаном первого ранга" Новикого-Прибоя. И складывается устойчивое ощущение, что цесаревича писали с одного из героев "Каперанга". Местами вспоминается Гарин-Михайловский - "Детство Тёмы". На мой взгляд, книга будет интересна рядовому читателю, который не сильно знаком с технической стороной, но почитывает Акунина. "Всё чудесатее и чудесатее" (с) На самом деле до "Капитана первого ранга" Новикова-Прибоя я еще не добрался, хотя вообще-то его почитываю (недавно укупил 5-томник). От "Детства Тёмы" у меня глубочайшее отвращение еще с моего собственного детства. В детстве не осилил, а теперь и не стану. И есть еще много-много аллюзий, найденных читателями, о которых (аллюзиях) я, как водится, ни сном, ни духом... Скажем, час назад, вернувшись с дачи и просматривая френдленту своего ЖЖ, я наткнулся на пост фантаста Уланова -- он нашел сходство "Исландской карты" с некоей вещью Кошкина (которую я не читал) и фильмом "Особенности национальной рыбалки" (не смотрел ни один фильм из этого цикла и вряд ли буду). Удивлен и немного раздосадован, но отмечаю и положительный момент: у каждого читателя возникают _свои_ ассоциации, и это неплохо. Акунин -- это соль на рану. Первым на эту тему свыше 2 лет назад высказался Сергей Лукьяненко, ознакомившись с предварительным планом романа: "Слушай, твой Лопухин -- это же Фандорин получается". Пришлось прочесть "фандоринский" цикл. Некоторое время я даже размышлял: а стоит ли мне писать этот роман? В конце концов решил: стоит, если показать глубокое внутреннее несходство Лопухина и Фандорина -- при том, что внешнее сходство можно и оставить. Прихожу, однако, к выводу, что публика "ан масс" читала Акунина менее внимательно, чем я. Кое-кто даже решил, что я написал пародию. Читаю отзывы, недоумеваю и веселюсь.

Олег Л: А.Громов пишет: и фильмом "Особенности национальной рыбалки" Это эпизод заливания в котлы коньяка и прочих спиртных напитков. В упомянутом фильме в движок заливали водку. Чисто фабульное. :) А вообще, на мой взгляд, ассоциации с уже прочитанным неизбежно возникают у всех, кто достаточно прочитал. Это нормальный процесс. Вот читаю "Священную книгу оборотня" Пелевина и недоумеваю : откуда у меня возникают ассоциации с кем бы Вы думали? С Х. ван Зайчиком! Непонятные даже мне ассоциации, но ведь возникают же! :) И "Кысь" Толстой туда же стучится каким-то боком. Тоже не могу внятно осмыслить каким. В общем, может быть для писателя все эти сравнения могут показаться даже обидными, но они, на мой взгляд, отражают прежде всего процесс осмысления прочитанного читателем. Этакого укладывания на тематические полочки во внутреннем каталоге знаний. Даже не совсем так, но более наглядного сравнения что-то не придумывается. Вообще, на мой взгляд, факты, не вкладывающиеся в ассоциативные цепочки, падают в отстойник на самое дно памяти, с которого их можно извлечь разве что случайно, взбаламутив оную. А чем больше ассоциативных цепочек, тем больше путей, по которым можно к фактам добраться, тем ближе они к поверхности. Может быть в такой интерпретации воспринимать постоянные сравнения с кем-то будет легче? :)

латышский стрелок: Можете кидаться в меня тапками , но: Прочитав "Исландскую карту" (а это, если я правильно понял, всё-таки полромана), долго не мог понять, в чём же дело и почему она меня не "цепляет" - в отличие от большинства книг Александра. Вроде всё в должной мере интересно и увлекательно; и повороты сюжета возникают в должное время, и типажи колоритные... А вот поди ж ты. У меня сложилось впечатление, что все герои этой книги немножко "бумажные". Они никогда НЕ ЖИЛИ - в отличие, скажем, от Фомы из "Феодала"... Или Эрвина из "Вычислителя"; про "Мягкую посадку" даже не говорю. Они просто перешли в "Карту" со страниц каких-то старых и любимых с детства книг - то ли из Жюля Верна, то ли Уэллса, то ли Буссенара, то ли из подшивок "Нивы" за 1912 год...

Шагрон: латышский стрелок пишет: У меня сложилось впечатление, что все герои этой книги немножко "бумажные". Они никогда НЕ ЖИЛИ - в отличие, скажем, от Фомы из "Феодала"... Или Эрвина из "Вычислителя"; про "Мягкую посадку" даже не говорю. Они просто перешли в "Карту" со страниц каких-то старых и любимых с детства книг - то ли из Жюля Верна, то ли Уэллса, то ли Буссенара, то ли из подшивок "Нивы" за 1912 год... Во!!!!!! Вот они, золотые слова!!!!!! А.Громов Самое забавное, и может, постыдное, заключается в том, что Акунина я не читал ВООБЩЕ!

А.Громов: латышский стрелок пишет: Можете кидаться в меня тапками Не буду. Ибо зерно истины в этом есть. Беда, однако, вот в чем: в романе, каким-то боком примыкающем к бульварной литературе (а таким он сознательно и писался) герои действуют, но не живут. По определению. Таков жанр. И не надо сравнивать "Исландскую карту" ни с "Феодалом", ни с "Вычислителем" -- это СОВСЕМ другое.

Олег Л: Ну, Раскольников, например, лично мне кажется весьма надуманным. И не в том смысле, что такими вопросами человек не задается, а в том, что в жизни всё (прежде всего внутренние переживания) происходит совсем не так. То есть в определенном смысле этот персонаж Достоевского тоже бумажный или даже скажем так : театральный. Ну и что? Таков жанр. :) А вообще-то в словах Латыщского стрелка и самого Алесандра безусловно есть истина. Особенно мне понравилось : "герои действуют, но не живут". И даже не собственно в применении к ИК, а вообще. Например в применении к любимым мною "Марсианам" Берроуза. ЗЫЖ Я Акунина не читал и не собираюсь пока. Более того, если даже соберусь для общей эрудиции, то на 99 % уверен, что все закончится одним единственным романом. Ознакомительным. И мне, что самое страшное, совсем не стыдно!

А.Громов: Олег Л пишет: Ну, Раскольников, например, лично мне кажется весьма надуманным. Достоевский вообще отдельный случай. Большинство его персонажей -- люди-функции. Например, Соня Мармеладова нужна для того, чтобы помочь Раскольникову раскаяться. Разумихин -- чтобы оттенить его жизнелюбием мрачность Раскольникова. Лужин -- чтобы показать, что Раскольников совсем не негодяй и не окостенел в рабском служении своим идеям. Ну и т. д. Из персонажей "Преступления и наказания" вспоминается лишь один живой человек -- Свидригайлов. Да и тот доведен автором до самоубийства -- чтобы не путался под ногами.

латышский стрелок: То же у Толстого в "Войне и мире". А самые живые и колоритные персонажи из всех классиков 19 века - у Николай Васильича, конечно

Михаил Хвостиков: Забавная ссылочка, может уже видели... http://ogasawara.livejournal.com/52291.html#cutid1

А.Громов: Видел, если не ошибаюсь, в старом-престаром номере "Техники -- молодежи".

Олег Л: Точно, в "ТМ" было. Но Запад как всегда оказался впереди. :( А вообще-то, корабли обычно строятся под военно-морскую доктрину. Думаю потому и не был построен этот авианосец, что в оную совсем не укладывался. Так сказать, "по потребности".

Михаил Хвостиков: Меня вообще оборот умилил "но зачем это надо - никто ещё толком не понимал". Создаётся впечатление, что именно под этим лозунгом возникала вся боевая техника человечества.

Vovych: Всем здраствуйте. Уважаемый Александр Громов. Огромное вам спасибо за вашу новую книгу. Понравилась! Читал, отдыхал от повседневности и скучал, что это не наша страна и не наше время. Жду продолжения!

А.Громов: Vovych пишет: Жду продолжения! А ведь дождетесь! Не очень скоро, но обязательно. И спасибо на добром слове.

Шагрон: Я понимаю, что задаю идиотский вопрос, но "Исландская карта" не номинуется на Кадуцея?

А.Громов: Шагрон пишет: Я понимаю, что задаю идиотский вопрос, но "Исландская карта" не номинуется на Кадуцея? Номинируется в номинации "Циклы, романы с продолжением". Так же, кстати, как и Лукьяненко с "Черновиком".

Мастер: Шагрон http://www.rusf.ru/star/spiski/2006/nomin2006.htm http://www.rusf.ru/oldnews/onews232.htm Номинация "циклы, сериалы и романы с продолжениями", № 36. Пока, как я понимаю, только предварительная номинация.

Vovych: А.Громов пишет: Номинируется в номинации "Циклы, романы с продолжением". Так же, кстати, как и Лукьяненко с "Черновиком". А.Громов пишет: А ведь дождетесь! Не очень скоро, но обязательно. А простите за нескромный вопрос. Не скоро это приблизительно когда Лукьяненко правда пишет продолжение Черновика? Вот это мне читать совсем не хочется. А вам ещё раз спасибо. Сейчас начал перечитывать Шаг влево шаг вправо. Благодаря вашим книгам я и сам пробую писать. правда пока получается не очень, но я стараюсь.

А.Громов: Vovych пишет: А простите за нескромный вопрос. Не скоро это приблизительно когда К сожалению, не имею ни малейшего понятия. "Легкие" вещи пишутся трудно. Мною, во всяком случае.

Шагрон: А.Громов пишет: Номинируется в номинации "Циклы, романы с продолжением". Так же, кстати, как и Лукьяненко с "Черновиком". Это как с продолжением? А вдруг это самостоятельная вещь? Кто решает, что "ИК" и "Черновик" будут продолжены?

А.Громов: Шагрон пишет: Это как с продолжением? А вдруг это самостоятельная вещь? Кто решает, что "ИК" и "Черновик" будут продолжены? Оргкомитет решает. Я удивился, но не стал протестовать. Быть может, оргкомитет решил таким образом слегка расчистить номинацию "Роман" для авторов, не избалованных наградами, и одновременно обострить интригу. Почему бы и нет? Ведь премии для этих людей по-настоящему ценны, не то что для всяких избалованных...

mmx: Ай-ай-ай, как же все это грустно. Купил книгу, вымученно прочитал половину - и бросил, как-то вообще (в смысле, вообще!!!) не тянет дочитывать. Вроде бы, на первый взгляд, все на месте, но не тянет. Самое главное: как оказалось, Громову в кои-то веки отказало чувство стиля. Что это за убогий лубочный язык, все эти "скрасть" и тому подобные радости. Конечно, может, это я слишком утомлен нарзаном, то бишь филологическим образованием, но уж как-то совсем плохо, даже обидно за автора, герои которого всегда выделялись очень хорошим и, не побоюсь этого слова, смачным разговорным языком. Про письма Нила тетушке я вообще молчу: пожалуй, стоит их использовать на занятиях в качестве образца для студентов всех и всяческих штампов. Да, конечно, это не Никитин и иже с ним, там просто клиника, но тем и обиднее. Во-вторых, слишком уж трафаретные герои, особенно Нил да Еропка, все это писано сотню раз, автор, к сожалению не стал изобретать велосипед. В общем, занесло Громова совершенно не в его епархию, завязать бы ему с этой альтернативкой, оставить все фандоринское товарищу Акунину и делать то, что у него всегда хорошо получалось, то есть писать замечательную социальную фантастику. Было бы действительно здорово!!! А книгу я все-таки дочитаю, хотя бы из уважения к автору.

Мастер: mmx Хочу заметить, молодой человек, что подобные "советы", что писателю, по вашему мнению, следовало бы делать или не делать, звучат крайне невежливо. Я бы попросил впредь корректнее формулировать свои мысли.

Vovych: Для mmx: Полностью согласен с Мастером, вы не корректны и слегка невежливы. Автор не может угодить всем! И уж тем более, по-моему, не следует давать советы человеку, как ему писать книги, который уже состоялся как очень хороший писатель, лучше многих в нашей стране.

А.Громов: Vovych пишет: Полностью согласен с Мастером, вы не корректны и слегка невежливы. Я бы так не сказал. По-моему, mmx не перешел той черты, которая отделяет критику от хамства. Не понравился роман? Ну что ж, бывает. Сказать об этом читатель имеет право? Имеет. Берется давать советы? Я иронически хмыкну (поскольку думал над текстом уж всяко больше, чем любой читатель), но с советами ознакомлюсь. Скатился до оскорблений с переходом на личность автора? А вот этого не было -- ну и все в порядке. Ругать текст каждый имеет право. Разве этот форум существует для того, чтобы я выслушивал одни лишь восхваления да расшаркивался? Правда, ничего нового из этой критики я не почерпнул, ну так что же? Читатель озвучил СВОЮ точку зрения, а для автора это иной раз более ценно, чем статья маститого критика. Увы, не в этот раз. Мне и так известно, что никто и никогда не мог похвастать "накрытием" всей читательской аудитории. Я еще 2 года назад распрекрасно понимал, что заданные мною условия эксперимента (в том числе игра на штампах, да-да!) частью читателей могут быть восприняты негативно. Ну и выслушал совет: не экспериментировать, а продолжать дудеть в прежнюю дуду. Вечно. Простите, mmx, но это очень закономерный, чисто читательский совет. Обычно читатель не способен увидеть то, что хорошо видно автору: прежняя делянка почти вытоптана, надо искать что-то совсем новое. Это типичный писательский кризис среднего возраста. Результаты поисков непредсказуемы, но без них качество текстов _заведомо_ пойдет вниз. Напишу ли я в будущем что-нибудь в своем традиционном стиле? Весьма вероятно. Буду ли экспериментировать? Обязательно. Всем ли понравятся результаты экспериментов? Наверняка нет.

Мастер: Если бы я счёл высказывание mmx оскорбительным, я бы его просто удалил. Оно именно слегка некорректно. Это уже моя позиция, и я счёл нужным её указать. К слову, форум, конечно, не только для выражения восторгов, но это именно форум поклонников творчества А. Громова. Впрочем, в эту категорию mmx вполне вписывается. Могу лишь пожелать ему удачного общения на этом форуме.

Шагрон: Мастер Вообще то (задумчиво так) на форуме есть модератор- удалять и корректировать. В кои веки пришёл новый человек и высказал ( весьма корректно) своё мнение. А Александр Николаевич очень даже отлично на все претензии ответил. Теперь будем следить за развитием сюжета.И , кстати, очень хочется спросить у mmx :А какие ещё произведения Громовы Вы читали? И что предпочитаете читать вообще?

Олег Л: mmx пишет: Что это за убогий лубочный язык Мне кажется, что до лубка Александр как раз и не дошел, сохранил баланс. Лубок - это Толстая. Но ей это почему-то прощается. :) А вот если бы mmx дочитал до конца, то наверняка нашел бы (если б захотел) и того милого его (да и нашему) сердцу Громова, который писал "замечательную социальную фантастику". Собственно говоря, мне гораздо более интересным показался ответ автора. Насчет кризиса. И хоть я не писатель, но практически ровесник Александра, и тут мне как раз многое понятно. Вспомнились также "кризисы Селдона" (А.Азимов, "Основание"), сопровождавшиеся каждый раз революционными изменениями. :) А также собственные ЧИТАТЕЛЬСКИЕ кризисы. И вообще, я приветствую разнообразие в творчестве!

mmx: Спасибо, Александр, что восприняли мое замечание по поводу вашего романа именно как критику текста, а не как выпад лично в ваш адрес, ну а то что оно было, возможно, несколько эмоциональным, что ж, такой я, видать, эмоциональный уродился. Ясное дело, все написанное - это исключительно мое восприятие текста, и хотя, вопреки расхожей истине, о вкусах все-таки спорят, навязывать его никому не собираюсь. Читатель, как известно любому писателю, сволочь порядочная, вечно чем-то недоволен, чего-то просит, ворчит и даже, бывает, ругается, таков его удел. Свой удел и у писателя: все ворчания читателей выслушивать (если, конечно, писатель не живет в башне из слоновой кости), что-то мотать на ус, а в сторону чего-то иронически хмыкать, мол, смотрите, тоже мне знаток нашелся. В общем запад ест запад, а восток ест восток. Роман я дочитал и должен сказать, что, хоть меня и продолжает коробить язык, приключенческая составляющая романа весьма неплоха, жаль только, фантастики в ней почти нет (что поделаешь, законы жанра). Вот, например, мама у меня роман прочитала и говорит: "Отлично, почти как Сабатини читаешь". Пожалуй, оченно внушительный комплимент автору. Если задача была именно такой, то эксперимент удался на все 100. И еще, если можно, вопрос: какая цель была у всех этих Химерик, Клар Мракс, Лемендеевых и прочих. Не слишком ли это как-то по-детски, что ли, все-таки мир, созанный в романе, без этих намеков на современность по большому счету ничего бы не потерял, а, пожалуй, стал бы только правдоподобнее и основательнее. Спасибо.

mmx: Вдогонку (наш ответ мастерам и модераторам). Вообще-то у Громова я прочитал все романы и не только, поэтому, надеюсь, имею право считать себя поклонником его творчества и участвовать в этом форуме. Мои фавориты, конечно, "Мягкая посадка", "Год лемминга" и "1000 и 1 день", а еще как-то был отличный не то рассказ, не то повесть в "Если" - "Не садись на краю", прошу прощения, название точно не помню.

Мастер: mmx "Уступчивые" Я и говорю - рад приветствовать.

Шагрон: mmx А "Вычислитель" не понравился?

Маленький Скорпион: mmx пишет: не то рассказ, не то повесть в "Если" - "Не садись на краю", прошу прощения, название точно не помню "Не ложись на краю", переиздавался затем под новым названием "Уступчивые"

А.Громов: Маленький Скорпион пишет: "Не ложись на краю", переиздавался затем под новым названием "Уступчивые" Нет, "Уступчивые" -- это изначальное название. "Не ложись на краю" выдумали в журнале "Если" как более интригующее. Я побурчал, но махнул рукой. Может, и зря.

А.Громов: mmx пишет: И еще, если можно, вопрос: какая цель была у всех этих Химерик, Клар Мракс, Лемендеевых и прочих. Не слишком ли это как-то по-детски, что ли, все-таки мир, созанный в романе, без этих намеков на современность по большому счету ничего бы не потерял, а, пожалуй, стал бы только правдоподобнее и основательнее. Спасибо. Как раз читаю тот раздел в книге А.Митты "Кино от ада до рая", который толкует о значении деталей и их всевозможный функциях. Черт побери, иногда приятно читать то, до чего сам давным-давно додумался. Просто есть повод помурлыкать и погладить себе брюхо. В плане доклада о технологии апокалиптичности в фантастике, который я намерен сделать на следующем Росконе, "детальность" идет отдельной главой. Ну так вот. Все эти Клары Мракс и прочие Лемендеевы -- типичные детали. В романе они служат двум целям -- главной и второстепенной. Главная: дать читателю "точки опоры" -- точки соприкосновения с нашей реальной историей. На этом экономятся описания. Не люблю романов, где мир вытесняет действие. И никто их не любит, за исключением некоторых фэнов. Однако я писал "Исландскую карту" для более широкой аудитории, нежели то или иное подмножество фэнского сообщества. Кстати -- именно поэтому сознательно и антинаучно закрыл глаза на изменения климата. Без этого условия мне пришлось бы львиную долю усилий и времени употребить на прописывание деталей незнакомого мира, который нужен единицам. Второстепенная цель -- подмигивающая. Я пытаюсь донести до читателей вот что: не надо чересчур серьезно относиться ни к антуражу романа, ни к сюжету. Просто получайте удовольствие -- если удается, конечно. Но если читатель задумается над одной этической задачкой, я буду считать, что работал не зря.

mmx: А.Громов пишет: Все эти Клары Мракс и прочие Лемендеевы -- типичные детали. В романе они служат двум целям -- главной и второстепенной. Спасибо за ответ. Да, несомненно, в фантастике в деталях вся собака зарыта, и указанные цели данных деталей вполне понятны, но... (вот привязался, скажет уважаемый автор) именно эти детали, как мне кажется, весьма нетипичны, и вот почему: "химерики" (кстати, хороший термин выдумался!) - это детали, которые не работают непосредственно на основной текст, не создают, так сказать, голографического эффекта и не наращивают мяса, а, скорее, вводят в текст параллельную линию, а именно игру с читателем в угадайку, увидел параллель с современностью - вот тебе, читатель, конфетка, погладь свой животик, молодец. К тому же это, на мой вкус, очень простая игра, не скрытые и тонкие аллюзии и реминисценции, а "слишком-жирные-намеки-на-не-слишком-жирные-обстоятельства", в общем даже не "Своя игра", а какое-то "Поле чудес", что ж вы так, Александр Николаевич, свох читателей низко котируете. Не знаю, но мне кажется, в альтернативке такие детали наоборот отвлекают внимание от мира и действия. Может я не прав, в чем подвох в моих рассуждениях? И кстати, можно ли сказать, что альтернативка вообще жанр более описательный, чем сюжетный, может, в этом его сермяжный смысл (али я слишком гипостазирую свое представление). И еще, "Уступчивые" - гораздо более интересное во всех отношениях название, ах, эти коварные боссы из "Если", видать не во всем им следует потакать, хоть они и молодцы.

А.Громов: mmx пишет: что ж вы так, Александр Николаевич, свох читателей низко котируете. Ну что за жизнь! Как только попадется толковый читатель, так непременно найдет болевую точку, расковыряет ее да еще и солью сверху посыпет. Если бы я писал исключительно для тонких высокоинтеллектуальных ценителей, то давно бы самым вульгарным образом помер с голоду. С другой стороны, работать для дебилов -- удовольствие маленькое. Выход один: совмещать в одном произведении разные слои, и пусть читатель черпает удовольствие из доступного ему слоя. Кое у кого это получалось изумительно -- у Булгакова, к примеру. Хотя и у него чужой слой иногда нервирует читателя. Например, воробей, нагадивший в чернильницу в МиМ, и некоторые подробности похождений Коровьева и Бегемота. Это не мой слой -- однако я понимаю, что "трудно в великих делах сразу же всем угодить". Ну и как по-вашему -- Булгаков низко котировал своих читателей?

Михаил Хвостиков: Ну вот и золотой кадуцей. Собственно, никто и не сомневался.

Мастер: Ура, товарищи! Искренне поздравляю! Интересно, ещё кто-нибудь из отечественных фантастов получал столько же премий за столь малый отрезок времени?

Михаил Хвостиков: Если мне память не изменяет, на Олега Дивова в схожем темпе одно время железяки падали.

Олег Л: Михаил Хвостиков пишет: Ну вот и золотой кадуцей. Ну, значит снова поздравляем! Ладошки вроде еще не посинели апплодировать. :) Громов - чемпион! :D Пошел искать подробности.

Олег Л: Получил искреннее удовольствие от диалога mmx и Александра. Вкрадчивый вопрос по поводу А.Громов пишет: Если бы я писал исключительно для тонких высокоинтеллектуальных ценителей А бывает ли время написать всё-таки что-нибудь для таких ценителей? Пусть небольшое. Неформатное. Не для хлеба, а для души. ИМХО, такой рассказ или повесть вполне можно было бы в Если опубликовать. Было бы очень интересно. Особенно если бы после этого мы услышали примерно то же самое : "Не, не тот Громов..., сильно завернуто всё..., для узкого круга..., вот "Мягкая посадка", "Год лемминга", "Вычислитель" - это было да!... А еще мне понравилось про "точки опоры". Это созвучно и с моими собственными мыслями.

А.Громов: Олег Л пишет: А бывает ли время написать всё-таки что-нибудь для таких ценителей? Пусть небольшое. Неформатное. Не для хлеба, а для души. ИМХО, такой рассказ или повесть вполне можно было бы в Если опубликовать. Было бы очень интересно. Особенно если бы после этого мы услышали примерно то же самое : "Не, не тот Громов..., сильно завернуто всё..., для узкого круга..., вот "Мягкая посадка", "Год лемминга", "Вычислитель" - это было да!... Практика показывает: как раз "Мягкую посадку" и "Год Лемминга" с удовольствием читают интеллектуалы. И не жалуются на попсовость. Но если вопрос стоит так: "Нет ли желания написать что-нибудь ТОЛЬКО для тонких ценителей?" -- то я резонно спрошу: "А зачем?" Ну в самом деле: чего ради мне сознательно отсекать часть читательской аудитории?

mmx: А.Громов пишет: Практика показывает: как раз "Мягкую посадку" и "Год Лемминга" с удовольствием читают интеллектуалы. И не жалуются на попсовость. Но если вопрос стоит так: "Нет ли желания написать что-нибудь ТОЛЬКО для тонких ценителей?" -- то я резонно спрошу: "А зачем?" Ну в самом деле: чего ради мне сознательно отсекать часть читательской аудитории? Ничего удивительного, что "Мягкую посадку" и "Год Лемминга" с удовольствием читают интеллектуалы, очень уж интересные в их основе лежат фантастические допущения, да и развиты и художественно оформленны они на высоком уровне. Чего еще надо? Попсовость же разве что только в языке, что наоборот весьма выгодно, своего рода прививка от занудности и, скажем так, мессиджности, чем болеют почти все романы-катастрофы западного розливу. Опять же идеи эволюции человечества как вида (о да, я фанат романа братьев "Волны гасят ветер"!!!) находятся совсем в другой весовой категории по сравнению с "Эх кабы не было Америки!!!", ладно чего я опять зануднчаю. Кстати, Александр, а в своей читательской ипостаси как вы относитесь к умной фантастике, ко всяким там hard-hard-science-fiction, например, Брину, Игану, Теду Чану и пр.? З.Ы. И насчет отсечения: наивно полагать, что автор может ничего и никого не отсекать (блаженны верующие!), просто всегда есть выбор, что и кого именно отсекать.

and_tjurin: Ну вот и я прочитал ИК. Себя я смею отнести к фанам Александра (по крайне мере "Мягкую посадку" перечитывал раз пять - такой чести от меня удостаивался только Швейк Гашека). Читал почти все его произведения (кроме "Змеёныш" и "Прыткая и потаскун" - их сейчас ищу). Долго вспоминал, что же мне напоминает ИК, и наконец понял - фантастика Жюль Верна. Такие же чёрно-белые герои (или очень хорошие или злодеи), технические новинки типа торпеды или паровых автомобилей. Но то что завораживало в детстве сейчас уже кажется наивным. Ещё не покидает чувство, что читаешь книгу издательства "Новая космогония". Как был стёб в рецензии на книу "Транспацифик", так и "ИК" - продолжение этого стёба (извините за резкие слова - это сугубо моё ИМХО). Всякие Стакановы и Клары Мракс только подтверждают моё мнение. Вобщем как итог - "ИК" перечитывать не буду. "Русский аркан" прочитаю обязательно. С уважением Андрей Тюрин

А.Громов: mmx пишет: Кстати, Александр, а в своей читательской ипостаси как вы относитесь к умной фантастике, ко всяким там hard-hard-science-fiction, например, Брину, Игану, Теду Чану и пр.? Читал из них только Теда Чана и только то, что публиковалось в "Если". На мой взгляд -- совсем неплохо.

Михаил Хвостиков: Исландская карта. http://infostore.org/info/1855492/ZM_135.jpg (Утянуто с фан-форума Владимира Васильева.)

А.Громов: Михаил Хвостиков пишет: Исландская карта. Карта хороша. Рожа -- ужасна.

Шагрон: Александр Николаевич! Не наговаривайте на себя! Это разрешение плохое.

Шагрон: Супруга начала читать ИК. Кем там она у меня работает? Правильно, учителем. Отсюда и профессиональный перекос. Цитирую" Нил не мог сказать второй там или третий, в верхнем или нижнем ряду. Такого от лицеистов то не дождёшься после многих часов занятий...а тут мальчонка из глухой деревни. Но если бы он реально существовал, то с удовольствием взяла бы его к себе, в свой класс".

А.Громов: Шагрон пишет: Нил не мог сказать второй там или третий, в верхнем или нижнем ряду. Такого от лицеистов то не дождёшься после многих часов занятий...а тут мальчонка из глухой деревни. Дельное замечание. Супруга права, а я слегка недодумал.

А.Громов: Типа булютень. Начиная с сентября "Русский аркан" -- продолжение "Исландской карты" -- писался преступно медленно. К настоящему моменту сделано 320 кбт -- это около половины текста. Последние недели обнадеживают: я почти восстановил свою нормальную производительность. Как следствие, выхода книги можно ждать ориентировочно в августе-сентябре. Понимаю, что не обрадовал. Но потерпите.

Шагрон: Йес! Как раз к Звёздному Мосту!

А.Громов: Сделано 450 кбт.

Олег Л: Значит осталось около двухсот...

Алек: Очень жаль. Хотелось бы поскорее...

Шагрон: Алек Так есть же ещё произведения у Алесандра Николаевича, которые стоит перечитать, пока не вышел "Русский Аркан".Я вот тут перечитал "Мягкую посадку", "Год лемминга".... Сейчас перечитываю "Шаг влево, шаг вправо".

А.Громов: РА: 537 кбт.

Шагрон: А.Громов Александр Николаевич, а бэта-тестерам вы опять скажете решительное нет?

А.Громов: Вероятно, не скажу. Но! В первую очередь мне нужны знатоки Японии, географии, истории российского быта. И времени для бета-тестинга будет довольно мало. На сегодня: 548 кбт. Осталось ориентировочно 120.

Шагрон: А.Громов Тогда это однозначно Олег Л и моя жена.

Олег Л: Не, по Японии я не знаток. Хотя поспрошать знающих людей, если что, можно. А по истории и географии - это скорее применительно к Приморью и Владивостоку. Эту часть я готов побетатестировать. :) Ну и по кораблям можно, если будут вопросы, поискать чего-нибудь.

А.Громов: РА: 633 кбт. И еще надо написать полторы главы и эпилог.

Шагрон: Нил останется в живых?

А.Громов: Шагрон пишет: Нил останется в живых? Почти все останутся в живых.

Шагрон: Кроме наследника престола, похоже.

А.Громов: Шагрон пишет: Кроме наследника престола, похоже. А вот не скажу!

Олег Л: Я тут перечитал "Шаг влево, шаг вправо" и хочу сказать, что локальный хэппи-энд в конце книжки очень меня порадовал, чисто по-человечески. К тому же он был вполне оправдан сюжетно. Это я к тому, что совершенно не обязательно всех убивать в конце чтобы произвести впечатление на читателя :D, надо просто исходить из логики повествования. А вот у А.Иванова в "Сердце Пармы" к финалу умерли все, но протеста опять же не возникает, наоборот возникает ощущение целостности и завершенности. Так что доверимся автору. Оффтоп? Ну, не совсем, все-таки немножко по теме. :)

Шагрон: А.Громов А.Громов пишет: А вот не скажу! А вот мы прочитаем и узнаем!

А.Громов: РА: 657 кбт. Осталась последняя глава и половинка эпилога.

А.Громов: РА: 686 кбт. Ума не приложу: когда это я добавил в текст дрожжи? Растет и пухнет, собака. Но уже скоро финал. Уже очень скоро.

Олег Л: Если сам пухнет - то еще ничего! Главное чтоб не надо было искусственно "надувать"!

Шагрон: А.Громов Александр Николаевич....Но так ведь явно до Звёздного Моста книга не успеет выйти?

А.Громов: Шагрон пишет: Но так ведь явно до Звёздного Моста книга не успеет выйти? Значит, не успеет. И что? Какой катаклизм произойдет вследствие этого?

Шагрон: А.Громов пишет: Какой катаклизм произойдет вследствие этого? Как же....а к кому мы будем подходить и говорить "я за Вас голосовал"....

А.Громов: РА: 709 кбт. Текст готов в черновике.

А.Громов: Олега Л. и Шагрона прошу сообщить свои электронные адреса. Если, конечно, вы готовы к бета-тестингу.

Шагрон: tara-roma@yandex.ru К бета тестингу всегда готов!

А.Громов: Шагрон пишет: К бета тестингу всегда готов! Это хорошо. До конца недели вышлю текст. Естественно, на условии нераспространения. Чем быстрее пройдет бета-тестинг, тем лучше. Хорошо бы не более 3-5 дней.

Шагрон: А.Громов пишет: Естественно, на условии нераспространения. Естественно. Хорошо бы не более 3-5 дней. Да, конечно.

А.Громов: Договорились. Сейчас идет правка, но к концу недели кончится. Тогда и вышлю.

Олег Л: karbidum@mail.ru Условия нераспространения гарантирую. Спасибо за доверие.

ruscience: На мой вкус, рассказ "Фальстарт" столь же лучше, сколь и короче "Исландской карты". Но и роман ругать не хочу, прочел его с удовольствием, делая скидку на понятную специфику и обстоятельства. В связи с "Исландской картой" недоумение вызвала, главным образом, своеобразная авторская трактовка выражения "гамбургский счет". Словосочетание это прижилось в конце 19 века, и по моим сведениям, имеет источником никакой не покер, мало известный в тогдашней России (тем более гамбургский), а широко распространенную и популярную в массах цирковую французскую борьбу. Постоянно проводившиеся чемпионаты французской борьбы были, разумеется, подставными, но борцы-то в них участвовали настоящие и профессиональные, и для внутреннего потребления нужны были критерии объективной их квалификации. Для этого в Гамбурге ежегодно проводились (по честному протоколу и без каких-либо взаимных договоренностей) международные соревнования по французской борьбе, по результатам которых определялись подлинные рейтинги известных европейских борцов. От этих рейтингов плясали их дальнейшие контракты и доходы. Отсюда пошло выражение "по гамбургскому счету", то есть по-честному, без вранья - в этом смысле оно и используется, когда используется правильно. "Цирковая" версия происхождения этого выражения, озвученная, например, в паре романов 50-60-х г.г. о борцах (Поддубном, Заикине), кажется мне куда как более правдоподобной, чем "покерная".

А.Громов: ruscience пишет: В связи с "Исландской картой" недоумение вызвала, главным образом, своеобразная авторская трактовка выражения "гамбургский счет". Словосочетание это прижилось в конце 19 века, и по моим сведениям, имеет источником никакой не покер, мало известный в тогдашней России (тем более гамбургский), а широко распространенную и популярную в массах цирковую французскую борьбу. Спасибо, я знаю эту легенду о цирковых борцах. Допускаю даже, что это не легенда, а быль. Еще думаю, что очень многие читатели знают, откуда пошло понятие "гамбургский счет". Я полагал, что такой читатель улыбнется, прочитав мою версию. Вероятно, ошибся.

ruscience: Благодарен за пояснение, Александр Николаевич, но, ох, боюсь, что Вы слегка преувеличиваете интеллектуальный багаж нынешнего читателя... А у кого он остался, с чувством юмора, и правда, стало плохо (нас ли за то винить?)

Олег Л: Нехорошо, конечно, расказывать голодному о хлебе, но читая РА испытываю лекгость и удовольствие, которое и надо испытывать при чтении приключенческой литературы. Схожие чувства испытывал в свое время при чтении "Наследника из Калькутты" Р.Штильмарка, который в советские времена был настоящим откровением, а также повести К.Булычева из серии "Галактическая полиция", название которой застряло в подкорке и никак не хочет оттуда вылезать (и никаких Акуниных!!!). Море, корабли, герои, женщины, любофьь. Насколько я знаю, Александр сравнения не очень любит, но во-первых здесь я говорю даже не о сюжете или приемах, а исключительно об ощущениях читателя, а во-вторых я считаю эти книги прекрасными образцами настоящей приключенчекой литературы. К сожалению испытываю некоторый недостаток времени, но вчера прочитал до часу ночи и уверенно перевалил за экватор. Вопрос Александру : месяц сацуки - это как по русски ? Возникли некоторые сомнения по одному вопросу, надо будет покопаться, но нужно знать время года. И параллельно : в чем разница между Нихон и Ниппон? У нас крутят по ТВ рекламу чего-то японского, из нее совершенно ясно, что нихон - это японский. С другой стороны, слово Nippon периодически встречается на каких-то упаковках. Тоже вроде японский. Или Япония? Вопрос касается прилагательного "ниппонский" на второй или первой странице текста. Я вообще-то посчитал его "русификацией" типа "германский", но сомнения остались. Единственный известный мне лично японист, у которого можно было бы спросить, находится где-то между Штатами и Москвой.

А.Громов: У японцев лунный календарь. Начало года приходилось у них на конец января или начало февраля -- каждый год по-разному. Вот названия "лун" (лунных месяцев) по порядку: муцуки, кисараги, яёй, удзуки, сацуки, минадзуки, фумидзуки, хадзуки, нагацуки, каннадзуки, симоцуки, сивасу. Раз в несколько лет добавлялся 13-й месяц. Соответственно, сацуки -- пятый месяц -- примерно соответствует нашему июню. Ниппон или нихон -- просто диалектные разночтения. Так же как хайку или хокку.

Шагрон: А.Громов Я немного нервничал при телефонном общении, поэтому забыл сказать огромное спасибо за раскрытие женского положительного образа! Как говорится "Катенька РУЛИТ"!!!!Респект и уважуха!

Олег Л: Катенька рулит несомненно. Очень симпатичный и интересный характер. Эх, где мои семнадцать лет ... :D Лопухин, кстати, тоже рулит! Я вчера бросил все дела и снова читал до часу ночи, не мог оторваться пока не дочитал. Кое что взял на заметку : надо выписать, обдумать, проконсультироваться. Как на грех все консультанты в разъездах, но что-нибудь постараюсь придумать. После работы даже проведу рекогносцировку на местности для уточнения одного вопроса. Скорее всего в понедельник вышлю результат. Каких-то существенных "домкратов" в тексте не обнаружил, но, скажем, по Японии ничего существенного сказать не могу, т.к. там не был и шибко не интересовался обычаями и т.д. В этом смысле роман даже рассматриваю для себя как познавательный. Главы по Владивостоку порадовали. Явственно видно, что присланный мной материал не пропал даром, множество деталей , в т.ч. едва заметных глазу определенно взяты не с потолка и составляют убедительный фон :). Я город "увидел", но у меня мощные цепочки естественных ассоциаций, так что не знаю как у других получится. Порадовала концовка романа. Честно говоря, само действие было улекательным и не давало особо задумываться о том "на чем сердце успокоится". Но где-то сбоку постоянно маячила мысль о том, что ничем хорошим любовь принцессы и сотрудника 3-го отделения закончиться не может по определению, более того в какой-то момент показалось, что единственной убедительной концовкой будет плохая. Тем не менее Александр нашел неожиданное решение - пусть еще и не полная определенность но хороший шанс. Как любитель хэппи эндов в духе "они жили долго и счастливо" (да, да, не одни только женщины это любят), я очень рад, что автор такой шанс своим героям дал. Еще добавлю, что книга читается даже не как альтернативно-истрический, а скорее как просто исторический (авантюрно-крипто-исторический если угодно) роман. Как, например, известная всем история про подвески королевы. В общем - я полностью удовлетворен. Выждать полгода-год и перечитать заново обе книги целиком! ЗЫЖ Надеюсь, что никаких секретов я не выболтал, а наоборот только заинтересовал потенциальных читателей. Ну а подробнее напишу уже по выходу книги, когда все прочитают.

А.Громов: С сожалением и извинениями вынужден отказаться от первоначальной мысли: поместить в конце книги благодарности всем, кто помог мне в работе материалами или добрым советом. Чересчур большой список получается, и кого-нибудь наверняка забуду, что даст повод к обидам. Будут и обиды иного рода: "МЕНЯ в одном списке с этим гадом?!" Так что не сердитесь.

Шагрон: А.Громов пишет: "МЕНЯ в одном списке с этим гадом?!" Вах! Неужели такой огромный и противоречивый список?

Олег Л: Да чего сердиться-то, главное - книжка получилась! И вообще - не корысти ради ...

Олег Л: Александр, отправил по е-мэйлу первую часть отзывов, касающуся некоторых мест в тексте. Еще два вопроса надо бы маленько обдумать и проконсультироваться, это я уже в понедельник результат отправлю вместе с общими впечатлениями.

А.Громов: Шагрон пишет: Вах! Неужели такой огромный и противоречивый список? Фамилий 20, не меньше. И некоторые из этих людей сильно не ладят с другими.

Олег Л: Александр, Отправил по e-mail комментарии часть2 к РА.

А.Громов: Олег Л пишет: Отправил по e-mail комментарии часть2 к РА. Не получал. Нельзя ли повторить?

Олег Л: А.Громов пишет: Не получал. Нельзя ли повторить? Повторил. Объясенния в письме. Да сдохнут в страшных корчах все спамеры и те, кто ворует для них чужие адреса!

А.Громов: Олег Л пишет: Повторил. Объясенния в письме. Получил. Прочитал. Большое спасибо!

Олег Л: Александр, мой сын выловил две "опечатки" : Глава 15, страница примерно 160 (у Вас страницы не пронумерованы, поэтому даю номер, который получился после загрузки в Word). 1) "Михаил Константинович верил в себя. Справляется же он с делами наместничества!" 2) Чуть ниже : "Возражая, Михаил Константинович пустил в дело едва десятую часть имеющихся у него аргументов." Тут очевидно, что не Михаил Константинович, а Дмитрий Константинович. И как я сам пропустил? А ведь что-то , помню, при чтении в этом отрывке меня все-таки потревожило ... И еще : помнится я усомнился насчет рудных концессий : были ли в прошлом веке уже открыты месторождения руд в крае? Насчет были или не были не скажу, но нашел школьный атлас Приморского края и обнаружил, что весь край буквально усыпан месторожденими оловянных руд, а также свинцово - цинковых. Есть и бор, и золото с серебром и даже одно месторождение железной руды на полпути к Хабаровску и недалеко от ж/д. Но главное - месторождений олова и свинца вполне достаточно в южном Примрье, в частности в районе Сучана (ака Партизанск), который заселяли финские и украинские поселенцы еще годах в 70-х 80-х позапрошлого века. Так что рудные концессии - вполне правомочны. А вот уголек рубали везде помаленьку и практически со времен основания города, в т.ч. и на п/ове Муравьева - Амурского, на котором Владивосток расположен. Довольно много угля в крае, хоть качества и отличного от требуемого для корабельных котлов.

А.Громов: Олег, большое спасибо! Постараюсь, чтобы ляпы с именами не попали в книгу.

Шагрон: Олег Л У меня было всё в точности также. Отлавливала жена. Причём я на этих местах спотыкался, но пропускал....

Олег Л: А еще не поздно ошибки искать? У меня дочь чего-то нарыла, причем говорит - немало. Я, правда кое с чем не согласен, в частности по использованию тире там, где по правилам должно стоять двоеточие, но спорить с победительницей краевой и участницей всероссийской (двадцать какое-то место - тоже неплохо) олимпиад по русскому языку - совершенно невозможно. Нет приема против лома. :) Еще помню говорила : слово "бамбук" не имеет множественного числа, а у Громова написано "бамбуками". Что-то там ближе к началу было этими бамбуками разрисовано, сегодня уточню.

А.Громов: Олег, ваша дочь, возможно, и права. Оставим, однако, корректорам корректорское. Для рукописи даже полезно наличие некоторого количества ошибок. Если их нет, то корректоры начинают обозначать свое присутствие, уродуя текст. Пусть уж лучше получат свою добычу и насытятся ею. :)

Nau: Александр, я отметился в вашем ЖЖ, повторю и тут. "Исландская карта", на мой взгляд, отличный пример книги в стиле стимпанк. Спасибо за книгу:)

Шагрон: Nau А можно по-подробнее, что означает загадочное слово "стимпанк"?Пожалуйста.

Мастер: Шагрон Это когда технология урезана до уровня паровых механизмов.

Nau: Шагрон Steampunk - жанр НФ, в котором развитие науки и техники остановилось на паровых механизмах. Паровые компьютеры(вернее вычислители), паровые звездолёты, само собой, паровые автомобили... что-то типа того, как было в фильме "Wild wild West" и "Лига выдающихся джентельменов". В принципе, всё равно, какие механизмы задействованы в повествовании: звездолёт, машина времени, или боевой человекоподбный робот, главное, что всё работает на паре, сделано из листового металла с во-о-от такими заклёпками, оснащено громоздкими рычагами и стрелочными приборами. Плюс джентльмены в цилиндрах, дамы в кринолинах и брусчатые мостовые.

Шагрон: Nau Спасибо большое за пояснения!

Олег Л: Александр, имеются ли какие-либо сведения о предполагаемой дате поступление Руского аркана в торговые сети? Я-то как бы уже прочитал, а вот народ интересуется.

Шагрон: Олег Л :) Ну ты сам же вполне можешь экстраполировать - октябрь - декабрь:)

Олег Л: Экстарполировать .... :o Ты не мудри, ты рукой покажи! :D

А.Громов: Олег Л пишет: Александр, имеются ли какие-либо сведения о предполагаемой дате поступление Руского аркана в торговые сети? Книга поставлена в план на ноябрь.

Олег Л: Прошедший по расписанию тайфун принес во Владивосток приятную сентябрьскую прохладу, хотя солнце по прежнему теплое и ласковое. Зеленые кроны деревьев окрасились пятнами красного и желтого. Купил на базаре лимонника и приморского винограда. Проезжая мимо приметного места недалеко от устья речки Объяснения видел четверых в золотых погонах. В бухте Золотой Рог замечены мачты и реи большого парусного корабля. Не иначе как пришел "Победослав" и настало, наконец, время дуэли Лопухина и Розена! :D

А.Громов: Олег Л пишет: Не иначе как пришел "Победослав" и настало, наконец, время дуэли Лопухина и Розена! :D Замечательно! Клены краснеют, погоны блестят, пули летают. А я сегодня вычитывал корректуру. Среди массы исправленных опечаток и -- чего уж греха таить -- грамматических ошибок попадались чудесные корректорские "пенки". Смешно было. Вместо "изловить авантюристку" корректор предложил вариант "извалять авантюристку". Интересно, в какой субстанции их валяют?

Шагрон: А.Громов Э....может быть в перьях и дёгте?

Олег Л: А.Громов пишет: корректор предложил вариант "извалять авантюристку". Оставить! Немного эротики не повредит.

Олег Л: Первый поход за "Русским арканом" окончился фиаско. "Да, была. Да спрашивали. Нет, нету" Я в некотором недоумении. Либо тираж явно маловат, либо спрос ажиотажен. Вообще состояние книжных полок, и не только в жанре фантастики, удручает. Не то что антибум, но явно идет падение спроса и угасание торговых точек. И это не первый год.

А.Громов: Олег, идти никуда не надо. Пришлю. Кстати, в Москве купить "Русский аркан" тоже не так просто. Почему -- не знаю. Спрошу у издателя, но он, как всегда, будет кивать на оптовиков.

Мастер: В Питере в мелких магазинах уже не осталось. А вот сайт сети "Буквоед" уверяет, что книг в магазинах ещё полно и со складов ещё привезут.

Олег Л: А.Громов пишет: Олег, идти никуда не надо. Пришлю. Спасибо. Буду очень рад. Хотел также спросить у посетителей Форума : У меня есть готовый отзыв на РА (который написал Александру по результатам бета-тестирования :)), но там фактически раскрывается финал книги. Я в сомнениях, стоит ли его сейчас здесь публиковать или подождать немного пока форумчане не прочитают книгу?

Шагрон: Олег Л Не томи.

Мастер: Олег Л Большинство форумчан вроде уже прочитало. В общем, предлагаю выложить, но снабдить заголовком крупным шрифтом "внимание, спойлер".

Олег Л: Александр Громов «Русский аркан» Читалось очень хорошо. Так, что забывал периодически про свою почетную миссию тестера. Поскольку Японские обычаи для меня малоизвестны (как-то не довелось почитать что-нибудь существенное про Японию), то главы о Японии читались так, как дОлжно : экзотические декорации, экзотические характеры, неизвестные факты и т.д. В общем – интересно и познавательно. Довольно неожиданным оказалось появление «то ли затонувшей, то ли не всплывшей» Америки. Я почему-то полагал, что ее нет совсем: океан и океаническое дно. На самом деле тут может быть зарыт самый большой «домкрат». Все-таки литосферные плиты в истории Земли сходились, расходились, погружались под тяжестью ледников и частично затапливались океаном и т.д, но никуда не исчезали и, насколько мне известно, все равно торчали над уровнем моря. И непонятно, в общем-то, благодаря каким механизмам литосферные плиты изрядной величины и толщины могли погрузиться в подстилающие слои (более плотные) так, что покрылись океаном. Однако исчезнувшая Америка как раз и является тем самым сюжетообразующим фантастическим допущением, которое создало мир Великой Атлантики и то, что она оказывается все-таки есть на Земле, но только под водой – это будоражит воображение. Для меня вообще всё затонувшее было всегда чрезвычайно интересно. Так что утонувшая Америка – это гут, зер гут! Пусть и сомнительно, но зато какая тайна! И волна-убийца – тоже вовремя подоспела (а для нее затонувшая Америка нужна непременно, ведь именно при уменьшении глубины волна набирает высоту, ну и опять же макросейсмы в каких-нибудь затонувших Кордильерах возможны). Все-таки плаванье по просторам мирового океана не сильно увлекательная штука, если погода не вносит коррективы. Мы как-то шли параллельно экватору от линии перемены дат и до островов юго-восточной Азии – ни облачка, ни волнения, гладкие изумительно прозрачные и, судя по всему, малообитемые воды. Пробовали рыбу половить – бесполезно. В общем, скучновато было. :) Очень хотелось бы увидеть карту описываемого путешествия «Победослава»!. Линия Катерины дает нам картинки российской жизни. Здесь глаз ничто не потревожило несообразностями. Вообще этот побег как поступок много дает характеру принцессы. Я бы даже сказал : сближает ее с нами, сегодняшними. Все-таки с точки зрения человека того времени и в частности императорской семьи, все это – чистое безумие. Вне приличий, вне логики, вне обычаев и традиций. Преждевременная девушка, родившаяся лет на 30 раньше, чем следовало, да еще и не в той социальной группе. Конфликт, однако! (Как двигатель сюжета) Но сам характер получился очень симпатичный и действует Катенька вполне в духе описываемого характера. Лопухин тоже по-человечески мне нравится. Из породы людей, на плечах которых мир держится (как и Дмитрий, кстати). Скажу честно, для меня его решение убежать с Катенькой казалось не то чтобы неожиданным, но я считал его маловероятным. Именно по тем причинам, которые были изложены в его же размышлениях о будущем, которое их с женой ждет. Однако же характер цельный и решительный. Служить, так служить, а любить, так любить. Истории (а уж литературе тем более) известно немало примеров безумных поступков. Думаю, уважения заслуживало бы любое его решение : как остаться на службе, так и выбрать жизнь с любимым человеком. Первое я считал более вероятным, это придало бы финалу дух возвышенной трагедии и правдоподобия. Правда, это решение было бы и наиболее тривиальным. Как, впрочем, и гибель от пули Розена, которая одно время казалась мне единственным способом избежать варианта 1. За выбранный финал могут попенять те, кто считает, что счастливый конец снижает «градус» произведения. На что я мог бы возразить, что, во-первых, далеко не факт, что конец счастливый. Многое еще может произойти : и исландская корона оказаться несбыточной мечтой, и трудности жизни на чужбине, и отсутствие больших целей в жизни, в дополнение к любви и семье, войны, хунхузы всякие и т.п., мало ли приключений УЖЕ довелось испытать героям. Во-вторых, написанная книга все-таки, насколько я понимаю, не была задумана в жанре трагедии. Провести героев через столько препятствий чтобы на финише сказать : «Упс! Ничего не получилось, ну разве что двух наследников престола удалось удачно пристроить» - вот это уже точно как-то нелогично. Мы ж не только за Россию радели, читая книжку, нам ведь главные герои очень симпатичны, мы за них наверное даже БОЛЬШЕ переживали! :) И вообще, на мой вкус счастливый финал – это хороший финал. А любители поплакать могут поплакать от радости. Ну и наконец, последнее по порядку, но отнюдь не последнее по значению. Роман (я говорю об обеих книгах) не был бы тем, что он есть и тем более не был бы романом Громова, если бы в нем не было темы, которая выводит его за рамки просто приключенческого романа. Это тема долга. Практически все основные персонажи романа, исключая, пожалуй, первого наследника Российского престола, так или иначе имеют отношение к этой теме. Даже Катенька поначалу готова исполнить свой долг, выйдя замуж за бельгийского принца. И Лопухин с Розеном, и экипажи «Победослава» и «Чухонца», и великий князь Дмитрий, и японец Иманиши, и боцман Зорич, и многие другие большие и малые герои. И в связи с этим такая мысль : Лопухин без сомнения относится к типу людей с гипертрофированным чувством долга. Именно поэтому мне казался маловероятным тот вариант финала, который случился в романе. Однако чувство долга ведь может быть не только к Родине, к социальной группе, к товарищам, к семье, к делу, которым занимаешься. Чувство долга по отношению к любимому человеку вполне в состоянии встать над всеми остальными в соответствующих обстоятельствах. А обстоятельства были более, чем соответствующими, ибо что может быть более исключительным и невероятным, чем поступок, совершенный великой княжной, отказавшейся от всего ради любимого человека. Тут для настоящего джентльмена всего два выхода – или похищать, или стреляться от позора, что не похитил. :) Если взглянуть с этой точки зрения, то финал романа перестает казаться чем-то придуманным, а становится быть может единственным логичным выходом из создавшегося положения. Не иррациональным действием, а поступком, альтернативы которому нет! И не просто приятным довеском становится комбинация с Исландской Короной. Именно она способна примирить и для Лопухина, и для Катеньки любовь и долг. Поэтому вполне символически выглядит то, что Лопухин, совершивший столь непозволительный поступок по отношению к Российскому престолу, тем не менее остается на службе.

Шагрон: Олег Л Замечательный отзыв! Не удивлюсь, если его растащут на цитаты. Или рецнзии.:) Ты не поверишь, но меня больше всего впечатлила глава, посвящённая подрыву поезда.Описание характеров и поведения террористов, стычка с казАками и финал. И глава, рассказывающая про идеологический спор Лопухина с аверьяновской братвой. Кстати, ты читал в ЖЖ, что Саша подумывает о третьей части?

А.Громов: Шагрон пишет: Кстати, ты читал в ЖЖ, что Саша подумывает о третьей части? В качестве шутки я могу подумать и о тридцать третьей... Олегу низкий поклон за отзыв!

Олег Л: =>Шагрон Нет, в ЖЖ прочитать еще не успел. Или может быть пропустил. Мне представляется, что третья часть, буде она появится, скорее всего может быть совершенно самостоятельной книгой "в мире без Америки", практически не связанной с ИКРА сюжетно, а только через некоторых героев (или даже без оных). В принципе об этом мире наверняка еще много интересного можно рассказать. Кстати, на мой взгляд, в этом случае надо будет скорее говорить не о трилогии, а о дилогии. Понятно почему. А дилогия, ИМХО, это очень даже жизнеспособное литературное образование. Вот сериалы меня напрягают, а дилогии я люблю. Есть вопрос не совсем в тему, но все-таки... : а кто-нибудь читал произведения о "мире без России"?

Олег Л: Александр, повторяю вопрос, над которым Вы как-то обещали подумать : Очень хотелось бы увидеть карту описываемого путешествия «Победослава»!. Хотя бы в виде таблички с примерными координатами точек узловых событий! Наверняка ведь все это не от фонаря описывалась, а глядя на глобус.

AWA: Олег Л пишет: Есть вопрос не совсем в тему, но все-таки... : а кто-нибудь читал произведения о "мире без России"? Лет 20 назад читала рассказ Лимонова: но там не так, чтобы России совсем не было, а просто однажды по неизвестным причинам исчез СССР: а вся его территория вдруг стала ровным и белым пятном. Ни природы, ни зданий, ни людей. Из людей остались только те, кто в этот момент был за пределами СССР. Рассказ - описание проблем, возникших в мире из-за этого исчезновения. Точно не помню, чем дело кончилось. :-) А "Русский аркан" мне любимый интернет-магазин прислал прямо 31 декабря - вот такой подарок под елку. :-)))

А.Громов: Олег Л пишет: Очень хотелось бы увидеть карту описываемого путешествия «Победослава»!. Олег, а зачем? Карта столь проста, что легко помещается в памяти. Вот "этапы большого пути": 1. Переход из Петербурга в Данциг. Стоянка в Данциге. 2. Переход до Копенгагена мимо о.Борнхольм. Стоянка в Копенгагене. 3. Выход в Северное море через Зунд -- Каттегат -- Скагеррак. Курс на Па-де-Кале. 4. Поворот на курс 340 град. в точке с координатами примерно 53 град. с.ш. и 3 град. в.д. 5. Шторм, начавшийся, когда "Победослав" находился в точке с примерными координатами 58 град. с.ш и 1 град. в.д. Небольшой дрейф на зюйд-ост, не имеющий серьезного значения. 6. Обход Великобритании с севера между Оркнейскими и Шетландскими о-вами. Бой с исландцами. 7. На парусном ходу до примерно 48 град. с.ш. и 20 град. з.д. Трое суток в штиле. Дрейф на норд-ост. 8. Переход до Понта-Дельгада на о.Сан-Мигел, что в восточной части Азорского архипелага. Продолжительная стоянка. 9. Вдоль Азорского архипелага курсом примерно 280 град. 10. Курс примерно 260. Долгий переход до Гонолулу на о.Оаху. Встреча с гигантской волной где-то в районе Сан-Диего. Стоянка в Гонолулу. 11. Переход до Иокогамы. Стоянка. 12. Переход до Владивостока с проходом через Сангарский пролив. Вот и всё. Да, авторские экземпляры я давеча получил. Завтра постараюсь выслать книгу.

Олег Л: Спасибо. Вполне достаточно, осталось найти карту и поставить точки. :)

Фёдор: Есть в книге места, малозаметные для большинства читателей (поверьте, это не критиканство и не мелочное занудство): в Русском флоте командир (которого пару раз автор "обзывает" капитаном) корабля НЕ СТАЛ БЫ руководить подготовкой судна к отходу, отпустив старшего офицера - было бы как раз наоборот. Ну, и в кают-компании командир обедал вместе с офицерами только на миноносцах, на всех других кораблях - отдельно, в своём салоне. Мелочь, но ...

Олег Л: Я, честно говоря, на эти детали внимания не обратил. В принципе Фёдор прав. Правда из всяких "прав" бывают исключения. Я бы сказал, что командир вполне мог обедать в кают компании по приглашению офицеров, но вряд ли стал бы это делать постоянно. Что касается руководства подготовкой к отходу.... как знать. Не могу на что-нибудь сослаться чтобы потвердить или опровергнуть. Но думаю, главное - это то, что в альтернативном мире флотские традиции могут и отличаться от наших. Даже подозрительно, что они слишком похожи. Пытаюсь также вспомнить существенным ли было присутствие командира в КК по сюжету, но не могу сообразить.

Фёдор: В императорском флоте ком-р действительно иногда бывал в кают-компании по приглашению офицеров, мог и к себе в салон пригласить кого-то из них на обед. Нелюбимого командира никогда не приглашали в КК, и он вынужден был постоянно столоваться в одиночестве. А старший офицер очень редко покидал корабль, поскольку это противоречит Уставу Морскому. Всё это мелочи, конечно, но на соблюдение этих мелочей в Русском флоте обращалось особое внимание. Так что, думается, альтернативный мир не при чём - соблюдение флотских традиций являлось неприменной чертой РИФ (а ведь речь в романе о ЦАРСКОЙ России). Конечно, невозможно знать все тонкости...

А.Громов: Фёдор, вы правы. Есть в этой книге просмотренные мною ляпчики. Есть, впрочем, и сознательные, необходимые по сюжету. Отсутствие на борту "Победослава" старшего офицера накануне выхода в море -- из их числа.

Фёдор: Александр, я понимаю, что литература не история, это я придираюсь немножко. Но иногда, знаете, прочитаешь у кого-ниабудь, как на линкоре командует "капитан", или автор пишет о "комкоре 2-го ранга"... Всё доверие к тексту потом теряется. Понятно, что историк написал бы "альтернативку" без ляпов, но у историка нет главного - писательского дара. А писателю же не хватает знания мелочей. Где тут золотая середина?

А.Громов: Фёдор пишет: Понятно, что историк написал бы "альтернативку" без ляпов, но у историка нет главного - писательского дара. А писателю же не хватает знания мелочей. Где тут золотая середина? Вопрос риторический. Каждый нащупывает свою середину сам. А между прочим, и профессиональные историки сплошь и рядом допускают ляпы. Пример -- Радзинский.



полная версия страницы